Home Ausgaben und Übersetzungen der

                    "Constitutions of the Free-Masons", "Charges" und "General Regulations"

                     1723-2002

 

 

 

 

Inhalt

Englische Texte

Frühe französische Übersetzungen der "Constitutions"

Erste deutsche Übersetzungen der "Constitutions"

Spätere deutsche Übersetzungen der "Constitutions" von 1723

Deutsche Übersetzungen bloss der "Charges of a Free-Mason" von 1723

Deutsche Übersetzungen der "eneral Regulations" von 1723

Deutsche Übersetzungen der "Old Charges" von 1738

Deutsche Übersetzung der "General Regulations" von 1738

Keine deutsche Gesamtübersetzung der "Constitutions" seit 1756

1756-1813: "Ahiman Rezon"

 

 

 

Englische Texte

 

James Anderson: The Constitutions of the Free-Masons. Containing the History, Charges, Regulations, &c. oft that most Ancient and Right Worshipful Fraternity. London: William Hunter 1723 [auch bei Google Books]
http://ebookbrowse.com/hour-of-the-time-07192012-constitutions-free-masons-1723-pdf-d401188191
Originalausgaben sind offenbar nur in einigen Bibliotheken von Grossbritannien sowie in Durham, Paris, Dresden, Kiel, Hannover, Göttingen, Bayreuth und Wien vorhanden;

2. erweiterte Aufl. 1738; Neuausgabe von Edward Spratt 1751,
Ausgabe 1756 by Rev. John Entick,
1784 by John Noorthouck,
1815 by William Williams;

genauere Angaben zu den verschiedenen Ausgaben, siehe:
Die aktuellen "Pflichten eines Freimaurers" datieren von 1815

1. dt. Faksimileausgabe des englischen Originaltextes: Das Constitutionenbuch von 1723, Band 1. Wiesbaden: Carl Ritter 1900 (91 Seiten);
2. dt. Faksimileausgabe des englischen Originaltextes mit deutscher Übersetzung von Rudolf Ebel. Bayreuth: Quellenkundliche Arbeit Nr. 18 der Forschungsloge Quatuor Coronati Nr. 808, 1983;

der dt. Text vollständig nachgedruckt mit - unerklärlicherweise - unzähligen kleinen Veränderungen auch bei:

Allan Oslo: Freimaurer. Humanisten? Häretiker? Hochverräter? Frankfurt am Main: Umschau Verlag 1988; Nachdruck unter dem Titel: Die Freimaurer. Düsseldorf: Albatros 2002, 364-392;

Faksimileausgaben mit französischer Übersetzung brachten Maurice Paillard 1952 (Twickenham) und Daniel Ligou 1984 (Paris: Editions maçonniques de France) heraus. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64880v/f1.image

1. irische Ausgabe von John Pennell, Dublin 1730 (leicht modifiziert gegenüber Anderson 1723);

1. amerikanische Ausgabe durch Benjamin Franklin 1734 (getreuer Nachdruck der Ausgabe von 1723, nur dass am Schluss statt der 6 Seiten Noten "A New Song" abgedruckt ist);
http://www.hermetics.org/pdf/masonry/viewcontent.pdf
http://www.freemason.com/library/confre01.htm
http://digitalcommons.unl.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1028&context=libraryscience
http://freemasonry.bcy.ca/history/anderson/1734.pdf

Klaus C. F. Feddersen bietet in seinem Werk "Die ersten allgemeinen Verordnungen" (1993, 96-124, 125-167) Faksimile-Nachdrucke der englischen Ausgaben der jeweils stark erweiterten "General Regulations" von 1738 wie von 1756.


 

Frühe französische Übersetzungen der "Constitutions"

 

**** 1. frz. Übersetzung:
Constitutions, Histoires, Loix, Charges, Règlements, et Usages, de la très vénérable confrairie des Acceptés Franc-Maçons. Tirés de leurs témoignages authentiques & traditions fidelles de plusieurs siècles.
Traduit de l'Anglois par Jean Kuenen. La Haye: Corneille Van Zanten 1736 (95 Seiten); 2. Aufl. La Haye: S.n. 's-Gravenhage 1741 (112 Seiten)
http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10434823.html

Nachdruck der Ausgabe von 1741 in Nîmes: Lacour-Ollé 2011 (58 Seiten)

2. frz. Übersetzung von Louis-François La Tierce:
Histoire Obligations et Statuts de la très vénérable Confraternité des Francs-Maçons.
À Francfort sur le Meyn, Chez François Varrentrapp, 1742 (283 Seiten); 2. Aufl. 1745 in 2 Bänden; zahlreiche Auflagen
(enthält für die "Histoire" unendlich viele Erweiterungen aus der 2. engl. Aufl. von 1738; die Pflichten sind immerhin wörtlich aus der 1. Ausgabe übernommen, 145-162, desgleichen die "Status ou Réglemens généraux", 163-190, und einige Lieder, 235-243);
Nachdruck der Ausgabe von 1742 in Paris: Romillat 1993 und in Orléans: Editions à L'Orient 2002, der Ausgabe von 1745 in Ventabren: les Rouyat 1978 und Rouvray: Editions du Prieuré 1994
;
die "Charges" von Anderson auch übersetzt in
**** L'Ecole des Francs-Maçons. Jérusalem 1748;

 

Eine komplette Übersetzung auch unter "Texte complet traduction 2 (Fichier rtf de 260 ko)":

http://reunir.free.fr/fm/txthisto/anderson.htm

 

 

Erste deutsche Übersetzungen der "Constitutions"

 

Die "Constitutions" von 1723 wurden insgesamt fünf Mal vollständig ins Deutsche übersetzt:

1738 (beinahe vollständig; anonym), 1741 (Johann Küenen) , 1806 (Prätorius, Schröder, Meyer), 1871 (Wilhelm Keller) und 1983 (Rudolf Ebel).

 

 

Zu beachten ist,
- dass bereits 1736 eine auszugsweise (a) und 1738 eine beinahe vollständige deutsche Übersetzung (b) der "Constitutions of the Free-Masons" auf den Markt kam:
a) Johann David Köhler: Der Wöchentlichen Historischen Münz-Belustigung. 17. Stück, den 25. Aprilis 1736, 132-136; beinahe wörtlich übernommen in:
Historisches Jahr-Buch vom Jahr Christi 1736. Franckfurth und Lepizig bey Christoph Riegel, Seiten 722-727;
und
b) Gründliche Nachricht von den Frey-Maurern, nebst beygefügter historischer Schutz-Schrifft. Franckfurt am Mayn: In der Andreäischen Buchhandlung 1738; 2. Aufl. 1740, 1-51.
http://digital.wlb-stuttgart.de/digitale-sammlungen/seitenansicht/?no_cache=1&tx_dlf[id]=41&tx_dlf[page]=1
siehe auch:
http://freimaurer-wiki.de/index.php/Die_alten_Pflichten_von_1723

- dass im selben Jahr, 1741, sowohl die erste vollständige deutsche Übersetzung der 1. Ausgabe des englischen Konstitutionenbuchs (c) als auch die Übersetzung der 2. Ausgabe (d) erschienen:
c) Verordnungen; Geschichte, Gesetze, Pflichten, Satzungen, und Gebräuche, Der Hochlöblichen Brüderschafft derer Angenommenen Frey-Mäurer, Aus ihren eignen glaubwürdigen Urkunden, und sichern mündlichen Nachrichten von vielen Jahrhunderten gezogen, und aus dem Englischen übersetzt von Johann Küenen, Abgeordneten Ober-Meister der ordentlichen Logen in Holland, Wie solche bey der Aufnahme eines neuen Bruders, nach des Meisters, oder seiner Ober-Aufseher Verordnung verlesen werden sollen.
Franckfurt und Leipzig, Bey Michael Blochbergern, 1741 (152 Seiten);
Originalausgabe nur in den Bibliotheken von München, Hannover, Berlin, Wolfenbüttel, Jena, Erfurt und Marburg sowie Salzburg vorhanden;

weitere Ausgabe
Franckfurth und Leipzig, Bey Jonas Schmid, Anno 1741
;
von dieser Ausgabe, die viel enger gesetzt ist, finden sich im Internet und in Bibliotheken mehrmals die ersten 34 Seiten mit der Geschichte
;
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs2/object/display/bsb10359814_00001.html
http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1035/bsb10359814/images/index.html?digID=bsb10359814&pimage=5&v=pdf&nav=0&l=de
http://zenisis.de/images/ebook/Buch00281-Freimaurerei-auf-www.zenisis.de.pdf
vermutlich eine Fortsetzung davon enthält auf 32 Seiten die "Schuldigkeit und Pflichten", die zwei Postscripta, die Approbation, die "Allgemeinen Verordnungen" und die 4 "Ehren-Lieder";
unvollständige Scans:
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10359935_00001.html
http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1035/bsb10359935/images/index.html?digID=bsb10359935&pimage=26&v=pdf&nav=0&l=de
vollständiger Scan:
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10359901_00001.html
(erstaunlicherweise fehlt bei der 3. Pflicht der zweite Abschnitt);

Zweyte Auflage. Franckfurt und Leipzig, bey Michael Blochbergern, 1743 (152 Seiten + 8 Seiten "Register";
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs2/object/display/bsb10434610_00001.html
http://zenisis.de/index.php/logen-a-orden/freimaurer/buecher-faksimileausgaben/384-00280
(erstaunlicherweise fehlt bei der 3. Pflicht der zweite Abschnitt);

Merkwürdigerweise sind im Exemplar der 1. Ausgabe des Konstitutionenbuchs in der Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt (und vermutlich auch in den analogen Exemplaren anderer Bibliotheken), datiert mit 1741, die "Schuldigkeit und Pflichten" sowie die "Allgemeinen Verordnungen" in der Version der 2. Ausgabe von 1743 abgedruckt.
Das zeigt ein Vergleich mit einigen Faksimileabbildungen der 1. Ausgabe in Klaus C. F. Feddersens "Constitutionen*, 1989, 273-282.
Jedenfalls fehlt auch hier bei der 3. Pflicht der zweite Abschnitt.

3. weit verm. Aufl. 1744 (302 Seiten); enthält unter anderem auch die "Zergliederte Freymaurerey";
4. Aufl. 1784 (siehe unten: "Des verbesserten Konstitutionenbuchs ... zweiter Theil");

nachgedruckt mit zahlreichen Zusätzen u. a. in:
Der neu-aufgesteckte Brennende Leuchter des Freymäurer-Ordens, 1746, 1-70 (Geschichte) ; 95- 104 (Lieder), 261-280 ("Die Schuldigkeit und Pflichten eines Freymaurers"), 280-311 ("Allgemeine Verordnungen");
http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1043/bsb10435418/images/index.html?digID=bsb10435418&pimage=5&v=pdf&nav=0&l=de

separat: Anhang Zum Constitutionen-Buch Der Frey-Maurer, Worin Eine Sammlung Verschiedener Zum Vortheil dieser Ehrwürdigen Gesellschafft Ans Licht gekommenen merkwürdigen Schutz-Schrifften, Reden Und anderer Vertheidigungen, enthalten. Franckfurt am Mayn, In der Andreäischen Buchhandlung. 1743 (188 Seiten); 3. Aufl. 1762 (188 Seiten)
http://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/29118/3/cache.off
http://vd18.de/de-slub-vd18/content/titleinfo/9907172
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs2/object/context/bsb10482644_00130.html
http://digital.bibliothek.uni-halle.de/hd/content/titleinfo/844386
siehe dt. Auszüge:
Was ist Freimaurerei?
Der Zweck der Freimaurerei
Widerlegung von einigen Vorwürfen gegen die Freimaurerei
Nur der Mann ist ein "freyes und nicht unterwürffiges Wesen"

d) Neues Constitutionen-Buch Der Alten und Ehrwürdigen Brüderschafft Der Frey-Maurer, Worin Die Geschichte, Pflichten, Reguln &c. derselben Auf Befehl der Grossen Loge, Aus Ihren alten Urkunden, glaubwürdigen Traditionen und Loge-Büchern, Zum Gebrauch der Logen verfasset worden Von Jacob Anderson, D. D. Aus dem Englischen übersetzt. Franckfurt am Mayn, Zu finden in der Andreäischen Buchhandlung. 1741 (382 Seiten)
http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/anderson1741/
http://fuldig.hs-fulda.de/viewer/image/PPN268372799/1/LOG_0000/
enthät, wie die engl. 2. Ausgabe, fast wörtlich aus der Ausgabe 1723 "Die Alte Manier eine Loge zu errichten", 243-247, ferner Die Zergliederte Frey-Maurerey, 323-346 und die daran anschliessende Vertheydigung der Frey-Maurerey, 347-374 sowie das Schreiben Des Bruders Euclides an den Verfasser gegen unbefugte Lästerungen*, 375-382.
Neu gegenüber der 2. engl. Ausgabe ist die "Zergliederte Frey-Maurerey", dafür fehlen die  11 Lieder;

Zweyte vermehrte Auflage 1743 (nicht vermehrt, nur neu gesetzt; 448 Seiten)
http://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/29121/3/cache.off

Dritte vermehrte Auflage 1762 (nicht vermehrt, nur im Satz von 1743; 448 Seiten)
http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1044/bsb10446317/images/index.html?digID=bsb10446317&pimage=1&v=pdf&nav=0&l=de

 

Zwei spätere, nochmals neu gesetzte Versionen der Ausgaben von 1738 und 1723:

 

Des verbesserten Konstitutionenbuchs der alten ehrwürdigen Brüderschaft der Freimaurer erster Theil. Vierte vermehrte Auflage. Frankfurt: Andreae 1783 (626 Seiten)
enthält, neu gesetzt, den gesamten Text von 1738, nämlich auf den ersten 414 Seiten die ungemein verlängerte "Geschichte der Freimaurerey" von 1738 in 21 Kapiteln, hernach die "alten Pflichten" (421-435), "Die alte Manier eine Loge zu errichten" (436-441), die "Allgemeinen Verordnungen" (alt und neu) (442-501), die "Einrichtung der Freimaureralmosenkommission" (502-516), das "Verzeichniss der Logen in und um London und Westmünster" (516-527), die "Deputationen verschiedener Grossmeister" (528-543) und die "Approbation" (544-545).
Es schliessen sich, wie schon 1741, die "Zergliederte Freymaurerey" (546-578) und die dazugehörige "Vertheidigung" (579-616) sowie das "Schreiben des Bruders Euklides" (617-626) an.
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hxjikq;seq=668;view=1up;num=626
nur ein erster Teil (1-318):
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs3/object/display/bsb10434612_00003.html

 

Des verbesserten Konstitutionenbuchs der alten ehrwürdigen Brüderschaft der Freimaurer zweiter Theil ... von dem Bruder Kleinschmidt. Frankfurt: Andreae 1784 (410 Seiten)
enthält die "Geschichte von 1723 (3-88), die "chuldigkeit und Pflichten" von 1723 (89-109) und die "Allgemeinen Verordnungen" (109-147) sowie die 4 "Ehrenlieder", die aus dem Französischen ü½bersetzt wurden (148-162).
Nach einem Register folgt:
"Kurze historische Nachricht von dem Ursprung der Freimaurergesellschaft und deren Geheimnissen mit unpartheiischer Feder in Sendschreiben vorgestellt", aus dem Jahre 1742, in drei Stücken, 171-233, 235-350 und 351-410.
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hxjikr;seq=426;view=1up;num=410
nur ein erster Teil:
http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1043/bsb10434613/images/index.html?digID=bsb10434613&pimage=1&v=pdf&nav=0&l=de
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs2/object/display/bsb10434613_00175.html
(auch hier fehlt bei der 3. Pflicht der zweite Abschnitt)

 

 

Spätere deutsche Übersetzungen der "Constitutions* von 1723

 

3. Übersetzung durch Friedrich Conrad Julius Prïätorius, Friedrich Ludwig Schröder, Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer: Die Constitutionen der Freimaurer, welche die Geschichte, Vorschriften, Anordnungen, u. s. w. dieser sehr alten und ehrwürdigen Brüderschaft enthalten. Zum Gebrauch der Logen. Hamburg 1806, 213 Seiten; nur in 150 Exemplaren gedruckt;
angefügt sind die "Alten Pflichten" von 1738 und die Verordnungen von 1784;
unveränderter Nachdruck der Texte von 1723:
"Das Constitutionenbuch von 1723. Deutsche Übersetzung", Wiesbaden: Carl Ritter 1902, 87 Seiten (II: Band der "Neuausgaben und Übersetzungen älterer freimaurerischer Werke").

 

 

Aus dem schönen Nachdruck der Übersetzung von Prätorius, Schröder, Meyer (1806) von 1902.

Hier der Anfang der "History".

Bereits im englischen Original lautet der Gesamttitel

"The Constitutions of the Free-Masons containing the History, Charges, Regulations, etc. of that most Ancient and Right Worshipful Fraternity"

öhnlich wie der Titel über den ersten Teil davon, nämlich die 48seitige "History":

"The Constitution, History, Laws, Charges, Orders, Regulations, and Usages of the Right Worshipful Fraterity of Accepted Free Masons"

 

 

 

4.Übersetzung durch Wilhelm Keller: Geschichte, Pflichten und Verordnungen der ältesten Grossloge. Leipzig: Weber 1871, 68 Seiten;
ursprünglich erschienen in Latomia XXVIII, 1871, Anhang;
Nachdruck von "Die Alten Pflichten", "Allgemeine Verordnungen" und "Nachschrift" (Art und Weise der Einsetzung einer neuen Loge) in:
Heinrich Boos: Handbuch der Freimaurerei. 1894, 523-530, 531-543 und 544-546.

 

5. Übersetzung: siehe oben Rudolf Ebel 1983, Nachdruck in Allan Oslo 1988 und 2002.

 

Eine leicht gekürzte Übersetzung nur der "History" lieferte 1999 Robin P. Marchev, Mitglied einer Zürcher Loge, unter dem Titel: "Die glorreiche Weltgeschichte der Freimaurerei". Er behauptet im Vorwort: "Eine vollständige und genaue deutsche Fassung habe ich in der ganzen maurerischen Literatur nicht gefunden."

 

 

Deutsche Übersetzungen bloss der "Charges of a Free-Mason" von 1723

 

Die "Charges" engl.

http://www.internetloge.de/arst/altepfl.htm

http://freemasonry.bcy.ca/history/anderson/charges.html

http://www.scozzeserettificato.ch/Docs/Ancch.pdf

http://www.freimaurerloge-erlangen.de/download/old%20charges.pdf

http://www.freemasoninformation.com/masonic-education/books/andersons-constitutions-of-1723/

http://www.glmasonica.com/history_freemasonry.php?l=en

http://www.grandlodge-bulgaria.org/index.php?option=com_content&view=article&id=111&Itemid=53&lang=en

http://reunir.free.fr/fm/txthisto/-/charges.htm

 

http://www.massoneriascozzese.it/documenti/Costituzioni_Anderson.pdf

(mit italienischer Übersetzung)

 

siehe auch:

Der erste Satz der "Pflichten" der Freimaurer

 

 

Der entdeckte Maurer, oder das wahre Geheimniß der Frey-Maurer. 1786, 215-249 (frz.: Le Maçon Démasqué ou le vrai Secret des Francs-Maçons, 1751)
Die Verbindlichkeiten eines Freymaurers (mit dem französischen Text von Le Tiercé, 1742)

Friedrich Ludwig Schröder: Materialien zur Geschichte der Freimaurerei seit ihrer Entstehung bis 1723. 2. Aufl. 1815, 242-258 (mit Anmerkungen von Schröder)

Karl Christian Friedrich Krause: Die drei ältesten Kunsturkunden der Freimaurerbrüderschaft, Bd. 2, 1813, 22-44, 2. Aufl. 2. Bd. 1. Abteilung 1819, 163ff;
erneut Dresden: Arnold 1821, 190-217.

 

 

Joseph Gabriel Findel: Geschichte der Freimaurerei. 1861, 158-166; 3. Aufl. 1870, 808-815.

C. Lenning: Allgemeines Handbuch der Freimaurerei. Zweiter Band, 1865, 556-563;
nachgedruckt in Ulrich Rausch: Die verborgene Welt der Geheimbünde, 1999, 312-318.

.C. Lenning: Allgemeines Handbuch der Freimaurerei. Dritte Auflage, Zweiter Band, 1901, 150-154 (anschliessend eine Übersetzung der 1. Pflicht in der Version von 1815)

 

Heinrich Boos: Handbuch der Freimaurerei. 1894, 523-530 (die Übersetzung von Wilhelm Keller, 1871)

 

Eugen Lennhoff, Oskar Posner: Internationales Freimauer-Lexikon. 1932, bietet:
13-21: die "Alten Pflichten" (ohne Übersetzerangabe);
http://www.vrijmetselaarsgilde.eu/Maconnieke%20Encyclopedie/LMAP~1/lenn-02.htm
http://www.liberale-grossloge.at/texte/AltePflichten.pdf
http://www.freimaurer.at/text.php?lang=de&page=12
http://www.viveritatis.de/downloads/diealtenpflichten.pdf
http://www.officium-et-fidelitas.ch/AltePflichten.pdf


mit winzigen Veränderungen: http://www.sgovd.org/content/alte-pflichten
31-35: eine geraffte Fassung der Chronik
http://freimaurer-wiki.de/index.php/Andersons_Chronik
http://www.vrijmetselaarsgilde.eu/Maconnieke%20Encyclopedie/LMAP~1/lenn-03.htm#len-02

nachgedruckt in Bernhard Scheichelbauer: Die Johannis Freimaurerei. Wien: Kerry 1953, 133-143.

Klaus C. F. Feddersen hat in "Constitutionen" (1989, 131-148, 157) eine vollständige Übersetzung der Pflichten in der Fassung von 1867 aus den "Historischen Belehrungen für den Meistergrad des Bundes der Grossen National-Mutterloge der Preussischen Staaten, genannt zu den drei Weltkugeln" von 1871 nachgedruckt (die Übersetzung trägt im Deutschen den Titel "The Charges" und enthält in den Anmerkungen in Kleindruck die Versionen von 1723 und 1738);
auf Seiten 100-103 finden sich die Pflichten 1 und 2 sowie 6.1. und 6.2 in der Übersetzung von Rudolf Ebel;
dazu auf Seiten 165-168 die vollständige Übersetzung, die nach dem französischen Original von 1735 von Reinhold Mueller vorliegt (enthalten in Alec Mellor: Die unbekannte Grundurkunde der christlichen Freimaurerei, 1968; frz. 1965)

 

ferner:

1863 erschien in Berlin ein erster neuerer Druck der "alten Pflichten" (12 Seiten)

ca. 1880 erschien eine Ausgabe der "Alten Pflichten nach dem englischen Konstitutionsbuch von 1723" von Heinrich Nabert (8 Seiten)

1886 hat Rudolf Fischer Betrachtungen zu den "Alten Pflichten" angestellt (48 Seiten - 2. Aufl. 1897; 50 Seiten - 3. Aufl. 1919, 74 Seiten). Er benützt die Übersetzung von Prätorius, Schröder, Meyer von 1806, fügt aber bei einigen Wörtern Erläuterungen in Klammern hinzu.

1911 erschien in Leipzig eine Ausgabe mit dem irreführenden Titel "Die alten Pflichten der Freimaurer (Charges, Landmarks)", 10 Seiten; 2. Aufl. 1920 mit einem kurzen "Anhang" von Eduard Volkening (12 Seiten).

1913 erschienen Betrachtungen über den Inhalt der "Alten Pflichten" von Heinrich Möller (24 Seiten) mit einer Übersetzung derselben im Anhang (15 Seiten)

1926 gab das Archiv der Grossen Landesloge von Sachsen die "Allgemeinen Gesetze der deutschen Freimaurer-Grosslogen" heraus, in deren Anhang sich die AAlten Pflichten" befinden.

1920 brachte August Horneffer seine eigene Übersetzung "½Die Alten Pflichten" im 2. Band seines "Freimaurerischen Lesebuchs" (1927; II, 1-11), desgleichen in der 4. Aufl. 1951, 1-10.

1947 publizierte Bernhard Beyer geschichtliche und textkritische Betrachtungen zu den "Alten Pflichten": Das Fundament der Freimaurerei (39 Seiten); 2. Aufl. 1959 (47 Seiten), bot aber keine zusammenhängende noch vollständige Übersetzung.

1949 gab August Horneffer den "½Katechismus der Lehrlinge der Johannis-Freimaurerei" von Robert Fischer (1872) neu heraus; am Schluss waren die "Alten Pflichten" angehängt; erneut 1953.

1955 erschien im Bauhüttenverlag von Karl Roeder eine kommentierte Ausgabe der "Alten Pflichten" (26 Seiten).

1966 erschien im Bauhüttenverlag eine Übersetzung von Kirchmeyer, Möller, Vollkammer und Bona sowohl der "Alten Pflichten" als auch der "Allgemeinen Anordnungen" - mit insgesamt drei verschieden lautenden Titeln: "Die Alten Pflichten von 1723", "Die Alten Pflichten" und "Die Pflichten eines Frei-Maurers";
davon die "Alten Pflichten" auch bei Dieter A. Binder, 2000, 217-228;
http://freimaurer-wiki.de/index.php/Alte_Pflichten
http://www.loge-hp.ch/AltePflichten.pdf
http://www.freimaurerloge-erlangen.de/download/alte%20pflichten.pdf
http://www.freimaurerdortmund.de/files/diealtenpflichtenderfreimaurer11.pdf
http://freimaurerei.de/735.0.html
http://www.freimaurerei.de/alte-pflichten.html
http://www.loge-roland.de/maurerischefundgrube.php

 

1967 stellte Christian Schumacher in seiner Schrift "Die sogenannten 'Alten Pflichten' von Bruder James Anderson" die Versionen von 1723 (in der Übersetzung von Bernhard Scheichelbauer, 1955) und 1738 (in der Übersetzung von 1762) einander gegenüber.

 

"Die Pflichten eines Frei-Maurers" entnommen der Gesamtübersetzung von Rudolf Ebel, 1983:

http://www.schrefler.net/91mitschriften_Geschichte/Alte%20Pflichten-5.2009.pdf

 

 

Gekürzte Übersetzungen schliesslich bei:

 

Vertheidigung der Freymäurer wider die Verläumdungen zweener Geistlichen, 1779, 104-109.

August Horneffer: Der Bund der Freimaurer, 1913, 63-71 mit ausführlichen Erläuterungen; viel kürzer in *Die Freimaurerei", 1917, 3. Aufl. 1948, 16-18.

Herrmann Settegast: Die deutsche Freimaurerei. 1919, 39-41 (1. Aufl. 1892).

Schweizer Freimaurer-Rundschau "Alpina": 1938, 229 (1. Pflicht) und 304-308 (2. Pflicht und von der 3., 4. und 5. Pflicht nur einzelne Sätze); 1939, 1-5 (Auszüge aus der 6. Pflicht)

Heinz-Günter Deiters: Die Freimaurer. 1963, 101-106.

Jan K. Lagutt: Der Grundstein der Freimaurerei, 1971, 106-112 (1. Aufl. 1958) - anhand einer Übersetzung von Gottlieb Imhof

 

In der "Encyklopädie der Freimaurerei" (Band 1, 1822, 409) ist nur die 1. Pflicht in den Versionen von 1723 und 1738 übersetzt.

 

 

 

Deutsche Übersetzungen der "General Regulations" von 1723

 

Der englische Text der "General Regulations", neu gesetzt, bei:

http://freemasonry.bcy.ca/history/anderson/anderson_regulations.html

http://www.internetloge.de/arst/regula.htm

http://reunir.free.fr/fm/txthisto/-/regulations.htm

 

ähnlich bei:

http://www.ebooksread.com/

unter John W. Simons

 

 

Die deutschen Übersetzungen finden sich in den Gesamtübersetzungen:

1738 Gründliche Nachricht: "Allgemeine Verordnungen"

1741-1784 Küenen: "Allgemeine Verordnungen"

1806 Prätorius, Schröder, Meyer: "Allgemeine Verordnungen" - 1902: "Allgemeine Anordnungen"

1983 Ebel: "Allgemeine Anordnungen"

 

ferner in:

1736 Köhler: "die allgemeine Einrichtung der Versamlungen und Innungen"

 

sowie unter verschiedenen Titeln separat:

 

"Allgemeine (alte) Verordnungen"
Joseph Gabriel Findel: Geschichte der Freimaurerei. 1861, 166-181; 3. Aufl. 1870, 815-826.

"Verordnungen (allgemeine)" (mit Kommentar)
C. Lenning: Allgemeines Handbuch der Freimaurerei. Dritter Band, 1867, 410-417;

"Allgemeine Verordnungen"
Heinrich Boos: Handbuch der Freimaurerei. 1894, 531-543 (die Übersetzung von Wilhelm Keller, 1871);

"Allgemeine Anordnungen"
Kirchmeyer, Möller, Vollkammer, Bona: Die Alten Pflichten von 1723. Hamburg 1966, 21-37.

 

Erstaunlicherweise hat Gottlieb Imhof in seiner dreibändigen "Kleinen Werklehre der Freimaurerei" (1955-60) die "Alten Pflichten" nur an verstreuten Orten gestreift, aber nirgends ganz übersetzt - dafür erstaunlicherweise die "General Regulations" im Band II (Das Buch des Gesellen, 141-153) vollständig, unter dem Titel "Die allgemeinen Reglemente der Grossloge von England von 1721".

 

Eine weitere Kuriosität bietet Klaus C. F. Feddersen in seinem Werk "Die ersten allgemeinen Verordnungen" (1993): Darin finden sich:

171-201: "Allgemeine Verordnungen" von 1723 in der Übersetzung von Johann Küenen (1741) als Faksimile;

81-95: "Allgemeine Bestimmungen" (81) oder genauer: "Allgemeine Anordnungen" von 1723 in der Übersetzung von Rudolf Ebel (1983).

 

Eugen Lennhoff, Oskar Posner: Internationales Freimauer-Lexikon. 1932, bietet
Sp. 586-589: eine recht ausführliche Inhaltsangabe der "General Regulations" - im Text als "allgemeine Verordnungen" übersetzt und am Schluss als "Satzungen" bezeichnet
http://www.vrijmetselaarsgilde.eu/Maconnieke%20Encyclopedie/GMAP~1/Glenn-05.htm#glenn-01
http://freimaurer-wiki.de/index.php/General_Regulations

 

Alfred Messerli schrieb im Editorial zu der von ihm redigierten Schweizer Freimaurer-Rundschau Alpina" 4/2001:

Nach 'The Charges of a Free-mason' "folgt eine Art Hausordnung, 'General Regulations', in 39 Punkten, die wir heute als Verfassung oder Gesetzbuch bezeichnen würden".

 

 

Deutsche Übersetzungen der "Old Charges" von 1738

 

engl. Text:

http://www.craftmasonry.net/documents/rezon_charges.php

 

Diese "Old Charges" wurden nachgedruckt in:

Laurence Dermott: Ahiman Rezon. Ausgaben 1756 bis 1813;

sowie noch 2005:

http://www.rgle.org.uk/RGLE%20-%20The%20Observances%20of%20Freemasonry.pdf

.

 

 

"The New Book of Constitutions" von 1738 wurde nur einmal, 1741 (anonym), ins Deutsche übersetzt (und 1743 und neu gesetzt 1783).

 

Eine vollständige Abschrift der darin enthaltenen "Alten Pflichten" in lateinischer Schrift findet sich auf den ungeraden Seiten in der Schrift von

Christian Schumacher: Die sogenannten "Alten Pflichten" von Bruder James Anderson. 1967, 3-31.

 

 

Eine Übersetzung nur der "Old Charges" bietet spïäter:

Karl Christian Friedrich Krause:

Die drei ältesten Kunsturkunden der Freimaurerbrüderschaft.

Zweite, neubearbeitete Auflage, Zweiter Band, Erste Abtheilung

Die alten Pflichten der Freien und Angenommenen Maurer,

gesammelt vom Verfasser aus ihren alten Urkunden auf den Befehl des Grossmeisters, des gegenwärtigen Herzogs von Montagu.

Gebilligt durch die Grossloge, und gedruckt zu werden befohlen in der ersten Ausgabe des Constitutionenbuches, am 25. März 1722.

Dresden: Arnold 1821, Seiten 218-238 (engl. und dt.).

 

Krause (218) weist darauf hin, dass in "Ahiman Rezon" von Laurence Dermott (1756) weitgehend die 1738er Version der "Alten Pflichten" verwendet wurde. Allerdings wurde z. B. 1786 und 1813 die 2. Pflicht so verändert, dass Krause sie separat bringt (244-245). Merkwürdigerweise berücksichtig er weitere Ergänzungen nicht, z. B. diejenige der 3. Pflicht ("No Lodge shall make more than five Brethren at one time ..."= die "General Regulations" 4-6 von George Payne, 1723).

 

An verstreuten Orten bietet Rudolf Fischer in seinen Erläuterungen der "Alten Pflichten" (1876) eine modifizierte Version der Übersetzung von Krause.

 

Verstreut in Anmerkungen eine Übersetzung auch bei Klaus C. F. Feddersen (1989, 133-148); siehe oben unter 1723), ferner, unmotiviert, eine Teilübersetzung der Pflicht 6.1. aus einer Ausgabe von 1762 (1989, 293; vgl. 147 - siehe dazu Krause 231-232)..

 

Eine neue Übersetzung von Rudolf Ebel erschien 1981 als Quellenkundliche Arbeit Nr. 15 der Forschungsloge Quatuor Coronati. Der Text ist engl. und dt. und enthält auch "The Antient Manner of Constituting a Lodge".

Klaus C. F. Feddersen druckte in "Constitutionen" (1989, 15-16, 111-114) die Pflichten 1 und 2 sowie 6.1. bis 6.3 in der Übersetzung von Ebel nach.

 

 

Eine Teilübersetzung erschien 1865 in C. Lenning: Allgemeines Handbuch der Freimaurerei. Zweiter Band, 564-565 (1. und 2. Pflicht sowie Pflichten 6.1 und 6.2).

 

 

Deutsche Übersetzung der "General Regulations" von 1738

 

Sie findet sich nur in der (anonym erschienenen) einzigen Gesamtübersetzung

"Neues Constitutionen-Buch".

"Die allgemeinen Verordnungen der Frey-Maurer, Alte und Neue" (so im Inhaltsverzeichnis) resp.

"Die Allgemeinen Verordnungen Der Freyen und angenommenen Maurer" ... Diesen sind nunmehr beygefüget Die Neuen Verordnungen",

1741, 248-291.

1743, 313-355.

1763, 313-355.

 

1783 ("Des verbesserten Konstitutionenbuchs ..."), 442-501.

Hier heisst der ganze Titel:

"Die allgemeine Verordnungen der freien und angenommenen Maurer ... Diesen sind nunmehr beigefüget die neuen Verordnungen oder Veränderungen, Verbesserungen und Erklärungen der alten, so von verschiedenen grossen Logen seit der ersten Herausgabe gemacht worden."

 

Ferner die Übersetzung von 21 (und einiger weiterer) der 40 Artikel in
C. Lenning: Allgemeines Handbuch der Freimaurerei. Dritter Band, 1867, 419-421 und verstreut weiter bis 426.

 

Der neu-aufgesteckte Brennende Leuchter des Freymäurer-Ordens, 1746, bietet - nach den "Allgemeinen Verordnungen" von 1723 - nur die 40. Verordnung von 1738 (312-315).

 

Klaus C. F. Feddersen bietet in seinem Werk "Die ersten allgemeinen Verordnungen" (1993), 203-212:

"Die Allgemeine Verordnungen" von 1738, nach der 3. Aufl. 1762 im Faksimile, aber nur die Art. I-V (alt und neu) sowie den neuen Art XL.

 

In demselben Werk stellt Feddersen eine weit umfangreichere Version der "Verordnungen" vor, die um 1740 entstanden sein könnte. Sie umfasst 71 Artikel. Es gibt davon zwei deutsche und eine französische Version:

 

"Allgemeine Freymaurer Verordnungen", welche unter den Akten gefunden wurden, die der Herzog Carl von Södermanland 1779 in Hamburg den Vertretern der Strikten Observanz überreichen liess. Sie sind nachgedruckt von Friedrich Ludwig Schröder in seinem Ritualbuch (1805), anderswo finden sich 12 zusätzliche Artikel.

"Allgemeine Verordnungen", 1988 von Klaus C. F. Feddersen als Manuskript gefunden unter den Akten des Freiherrn C. C. F. W. von Nettelbladt († 1843). Da Artikel 58 direkt an Artikel 57 angehängt ist, ergeben sich nur 70 Artikel.
Feddersen druckte - in Fraktur - bereits in seiner Sammlung "Constitutions" (1989, 731-733) einige Artikel ab: 1-2 und 65-70, dazu 8 der zusätzlichen 12 Artikel (davon 5 und 6 auch auf Seite 12)

"Ordonnances générales", ein französischer Text, in dem Buch von Gustave Bord, "La Franc-Maçonnerie en France" (1908). Er stammt angeblich aus dem Jahr 1739.

 

 

 

Aus: Friedrich Ludwig Schröder: Ritualbuch. 1805

nachgedruckt in Karl C. F. Feddersen: "Die ersten allgemeinen Verordnungen". 1993, 232-233.

 

 

 

Keine deutsche Gesamtübersetzung der "Constitutions" seit 1756

 

Die weiteren Ausgaben der "Constitutions" (1756 durch John Entick; 1784 durch John Noorthouck und 1815 durch William Williams) wurden nie als Ganzes ins Deutsche übersetzt.

 

 

Die "Charges" von 1815 wurden einmal unzusammenhängend übersetzt
von Karl Christian Friedrich Krause (1819)

und zweimal zusammenhängend

1865: "Allgemeines Handbuch der Freimaurerei" (1876 von Rudolf Fischer unzusammenhängend übernommen)

1871 "Historischen Belehrungen für den Meistergrad" (von Klaus C. F. Feddersen als Faksimile in "Constitutionen", 1989, übernommen).

 

In der "Encyklopädie der Freimaurerei" finden sich z. B. in Band 3 (1827) zahlreiche Paragraphen von 1815 zum Thema "Provinzialgrossmeister" und "Provinzialgrosslogen" zitiert (144-149), ferner zum "Grosssecretair" (368), Schaffner (308), usw.

 

 

1756-1813: "Ahiman Rezon"

 

 

Im selben Jahr, 1756, als die "modernen" Freimaurer (Moderns) die "alten Pflichten" von 1738 zurückbuchstabierten, publizierte der Ire Laurence Dermott sein Mainfest für die "alten" (Antients) unter dem Titel AAhiman Rezon"

 

1. Auflage:

Ahiman Rezon or A Help to a Brother Shewing the Excellency of Secrecy And the first Cause or Motive of the Institution of Free Masonry, the Principles of the Craft And the Benefits arising from a strict Observance thereof. London: James Bedford 1756 (208 Seiten). http://www.glnb.org/books/Ahiman_Rezon_pg10_charity.html

http://ebookbrowse.com/dermott-l-ahiman-rezon-1756-pdf-d423119112

http://www.freemasons-freemasonry.com/Ahiman_Rezon.html

http://www.kamloopsfreemasons.com/wp-content/uploads/Transcript-Of-Ahiman-Rezon.pdf

http://www.aasrschenectady.org/lib/Freemasonry/Freemasonry%20A-D/Dermott%20L%20-%20Ahiman%20Rezon%201756.pdf

http://www.masoniclib.com/images/images0/650107931635.PDF

 

Originalausgaben sind offenbar nur noch in öffentlichen Bibliotheken von Salt Lake City, London und Paris vorhanden.

 

Eine auf 333 Exemplare beschränkte Faksimileausgabe bot 1972 der Masonic Book Club, Bloomington, Ill.

Sie ist in den Bibliotheken von München, Fiesole, Paris, London, Cork und Dublin, zweimal bei der University of New Brunswick und achtmal in den USA vorhanden.

 

1997 hat Georges Lamoine eine Faksimilausgabe der 1. Auflage mit französischer Übersetzung herausgegeben (Toulouse: Éd. SNES).

Sie ist in Bibliotheken in St. Gallen, Paris und Alexandria vorhanden.

 

2. Auflage:

Ahiman Rezon, Or a help to all that are, (or would be) Free and Accepted Masons.

London: Robert Black 1764 (224 Seiten) http://www.archive.org/stream/ahimanrezonorah00dermgoog#page/n10/mode/1up

http://www.bsb-muenchen-digital.de/~web/web1044/bsb10446632/images/index.html?digID=bsb10446632&pimage=6&v=pdf&nav=0&l=de

http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10446632_00006.html

 

Nachdruck ohne die Lieder. Philadelphia Leon Hyneman 1855 (72 Seiten): http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=umn.31951002058247t;seq=7;view=1up

 

3. Aufl. 1778 (232 Seiten)

4. Aufl. 1780 (182 Seiten)

 

5. Auflage:

mit dem ursprünglichen Titel. Belfast: James Magee 1782 (192 Seiten) - 6. Aufl. 1795 (192 Seiten)

Hier erschien eine 7. Aufl. Mit dem Titel "Ahiman Rezon: or, A Help to a Brother. A New Edition Addressed to the Belfast Orange Lodge, No. 257, By a Brother". Belfast: W. Magee 1803 (192 Seiten).

Text bei Google books.

Eine Ausgabe bloss der Lieder:

http://mpoets.org/AhimanRezon.htm

 

William Smith: Ahiman Rezon, abridged and digested. Philadelphia: Hall and Sellers 1783 (166 Seiten). - stark verändert ("being taken largely from 'Anderson's Constitution' ") 1825.

 

Fratrimonium excelsum. A new Ahiman Rezon: or, a help to a brother. Dublin: Thomas Wilkinson 1770?, 1790? (203 Seiten)

 

The constitution of free-masonry. Or, Ahiman Rezon. London: T. Burton 1800 (245 Seiten).

 

The constitution of Free-masonry. Or, Ahiman Rezon. Dublin: Charles Downes 1804 (216 Seiten); 2. Aufl. 1807 (220 Seiten).

 

The True Ahiman Rezon: Or a help to all that are, or would be Free and Accepted Masons. The first American from the third London edition. New-York: Southwick & Hardcastle 1805 (211 Seiten).

http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075952725;seq=221;view=1up;num=209

 

Frederick Dalcho: An Ahiman Rezon, for the Use of the Grand Lodge of South Carolina. Charleston, S. C.: Marchant, Willington 1807 (234 Seiten) u. d. T.: "The Ahiman Rezon", 31. Aufl. Columbia, S. C.: Bryan 1984 (576 Seiten).

 

7. Auflage:

The Constitution of Free-Masonry, or Ahiman Rezon, rev. by Thomas Harper. London: Thomas Harper 1807 (250 Seiten) - bereits 1800 oder 1801 gab es eine Ausgabe, gedruckt by T. Burton (245 Seiten).

 

8. Auflage:

The Constitution of Free-Masonry, or Ahiman Rezon. By Thomas Harper. London: T. Harp 1813 (234 Seiten)

http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075952733;seq=7;view=1up

(ohne die letzten beiden Buchseiten)

 

Kommentare zu den verschiedenen Ausgaben:

http://www.masonicdictionary.com/ahiman1.html

http://www.masonicdictionary.com/ahiman2.html

http://www.themasonictrowel.com/masonic_talk/stb/stbs/35-01.htm

http://freimaurer-wiki.de/index.php/Ahiman_Rezon

http://www.antients.co.uk/History%20-%20Ahiman%20Rezon.htm

 

Inhalt:

A) Historische Erörterungen in einem Editorial

B) Das Kernstück: Einige längere und kürzere Texte zum Wesen des Freimaurers und der Freimaurerei.
Die darin eingeschlossenen "Principles of the Craft" stammen vollständig aus Fifield Dassigny: A Serious and Impartial Enquiry Into the Cause of the present Decay of Free-Masonry in the Kingdom of Ireland. Dublin: Edward Bate 1744, 24-26; anschliessend sind noch einige weitere Abschnitte resp. Sätze aus Dassigny zitiert; diese "Principles" wurden 1807 und 1813 nochmals leicht verändert.

C) "The Old Charges" der "modernen" Freimaurer von 1738, in 7 Kapiteln
siehe auch: Die "Alten Pflichten" von 1738

D) "A short Charge to a new Admitted Mason", mit den vielzitierten Aufgaben gegenüber Gott, den Mitmenschen und sich selber - aus William Smith: Pocket Companion, 1735

E) "The Manner of constituting a new Lodge", eine Kombination der Versionen von 1723 und 1738

F) Vier Gebete

G) "The general Regulations of the Free and Accepted Masons". Es sind die "General Regulations" von 1744 für Irland (leicht modifiziert die ersten 22 Kapitel aus Andersons Version von 1738; hernach verkürzt bis Kapitel 27; angefügt sind zehn "new Regulations" als Nummer 28)

H) +The Regulations for Charity", zweimal 11 Artikel, von der irischen Grossloge 1738 resp. von York-Masons in London 1751 genehmigt.

I)"A Collection of Masons Songs"; sie enthält nicht weniger als 68 Lieder, darunter einige Oden

J) einige Prologe und Epiloge

K) ein kleines "Oratorio": Solomon's Temple.

 

Zu beachten ist:

 

Bereits ab 1791 wurde der Name "Ahiman Rezon" auch zur Bezeichnung von Sammlungen von Verfassungen, Reglementen, Ritualen, usw. von Grosslogen verwendet, z. B.: "The New Ahiman Rezon. Containing the Laws and Constitutions of the Grand Lodge of Virginia". 1791.

In der 2., erweiterten Auflage 1764 wurde das Editorial (A), enorm ausgeweitet und durch einige weitere Texte ergänzt (I-XXXVI). Auch in späteren Auflagen wurden die Texte verändert. Die letzte vollständige, leicht erweiterte Auflage, erschien 1813, also kurz vor der Vereinigung der Antients und Moderns. Die einleitenden Texte (A) umfassen nun 54 Seiten.

Das Kernstück (B) wurde in späteren Auflagen laufend modifiziert, d. h. vielfach wörtlich übernommen, an einigen Orten jedoch umformuliert, leicht gekürzt oder ergänzt. Dagegen wurden die darin enthaltenen "Principles of the Craft" erst 1813 verändert.

 

Ohne das Editorial (A) und erst ab den "Principles of the Craft" (in B) bis und mit H wurde der gesamte Text nach der Ausgabe 1764 noch 2005 nachgedruckt und gebraucht als "The Observances of Freemasonry" von der (irregulären) "Regular Grand Lodge of England":

http://www.rgle.org.uk/RGLE%20-%20The%20Observances%20of%20Freemasonry.pdf

 

 

Die einzige deutsche übersetzung bringt eine kleine Teilübersetzung, nämlich von A (teilweise) und B (teilweise), d. h. des Texts einer neuen "Introduction" und einer "Address to the Gentlemen of the Fraternity. Originally prefixed to the Third Edition" sowie von Auszügen aus der "Constitution of Freemasonry or Ahiman Rezon" und stammt von Rudolf Ebel (nach der 7. Aufl. 1807; in Jahrbuch Quatuor Coronati, Nr. 20, 1983, 9-35).

Ebel hat nicht übersetzt:

The Principles of Masonry explaiend, In a Letter from the learned Mr. John Locke (Laurence Dermott, † 1791, oder einer seiner Nachfolger, hat diesen Text samt einigen "Remarks" von William Preston aus dessen "Illustrations of Masonry" von 1772, 105-128, 156-158, 172-173 oder aus einer späteren Ausgabe übernommen);

Extract from the Resolutions of the Grand Lodges of England, Ireland, and Scotland:

von B etwa 14 Seiten vom Anfang historischen Inhalts,

C bis K.

 

Rudolf Ebels Übersetzung von B (also der Konstitution ohne historischen Teil) wurde nachgedruckt von Klaus C. F. Feddersen in seiner Sammlung "Constitutionen" 1989, 122-130; das erste "Principle of the Craft" auch auf Seite 18.

 


Return to Top

Home

E-Mail



Logo Dr. phil. Roland Müller, Switzerland / Copyright © by Mueller Science 2001-2022 / All rights reserved

Webmaster by best4web.ch